Kuchibue ga Kikoeru (I Can Hear Whistling) Sung by : Hiei Lyrics : Takayanagi Koi Composer : Akashio Masaki Arranger : Yamamoto Kenji Translated by : Allen Sywenson ============================ Kuchibue ga kikoeru kinou yori tooku de Togiretogire no kakera o atsume Migite ni nigirishime sotto me o tojite I can hear whistling from distant yesterday. I collect the scattered pieces I hold them tightly in my right hand, and softly close my eyes. NAIFU no you ni tsukiakari ga furidasu Chiheisen mo itetsuku yoru sa Hiza o daite sonna kouya ni ima hitori Kaze no uta ni mimi o sumashiteru Knife-like moonlight rains down On a night that freezes even the horizon. Alone in that wilderness, hugging my knee I strain to hear the song ofthe wind. Nemuranai yoru o shiranai yatsu wa Tsuyoku wa narenai sore ga RUURU sa Those who do not know a sleepless night Cannot become strong; that is the rule. Kuchibue ga kikoeru hoshizora yori yooku de Sore wa dare ka no inori no kotoba Migite ni nigirishime sotto me o tojite I can hear a whistling from distant yesterday. It's the words of someone's prayer. I hold them tightly in my hand, and softly close my eyes Kodoku yori mo motto sabishii mono wa Sono kodoku ni kizukanai koto Donna hieta yoru no daichi mo sono shita ni Atatkasa o kakushite iru no sa A thing that is even sadder than lonliness Is not realizing that lonliness No matter how freezing the night, under the earth Warmth is hidden. Kabu ni torawareta tori de iru yori Namae mo shiranai ishikoro ni nare Rather than being a bird trapped in a cage, I would become a nameless stone. Kuchibue ga kikoeru kinou yori tooku de Togiretogire no kakera o atsume Migite ni nigirishime sotto me o tojiru I can hear whistling from distant yesterday I collect the scattered pieces And holding them tight in my right hand, softly close my eyes. Kuchibue ga kikoeru hoshizora yori yooku de Sore wa dare ka no inori no kotoba Migite ni nigirishime sotto me o tojiru I can hear a whistling from distant yesterday It's the words of someone's prayer. And holding them tight in my right hand, I softly close my eyes. Migite ni nigirishime sotto me o tojiru Holding them tight in my right hand, I softly close my eyes.